ギークな歌手、Jonathan Coulton氏

ひさびさにギークな歌手、Jonathan Coultonの曲にハマっています。 人に薦めるのに歌詞の和訳が欲しいので簡単に。 内気でギークな少年が妄想している感じのテーマですね。

元の詩は公式サイト 楽曲はiTunes

Jonathan Coulton (通称 JoCo)といえばPoRTAL、Left 4 Deadへの楽曲提供が有名ですね。

彼の楽曲は全部Creative Commonsで公開されているのでリミックスが多いのも特徴です。 彼の紹介の記事、昔書いたと思ったらみつからないのでそのうち書く。

歌詞

Last week I left a note on Laura's desk
It said I love you, signed, anonymous friend
Turns out she's smarter than I thought she was
She knows I wrote it, now the whole class does too

先週、ローラの机にメモを置いた
君が好きだと、名前を伏せたまま
でも君はおもったよりも鋭くて
僕が書いたとわかってた、クラスみんながわかってた

And I'm all alone during couple skate
When she skates by with some guy on her arm
But I know that I'll forget the look of pity in her face
When I'm living in my solar dome on a platform in space

カップルスケートの日も僕はずっと独りぼっち
君が誰かの腕に捕まって滑ってる間
君に可哀想な目で見られた事も忘れられる
宇宙軌道のソーラードームに住んでいる頃には

'Cause it's gonna be the future soon
And I won't always be this way
When the things that make me weak and strange get engineered away

(*)

未来はすぐそこさ
僕だって今のままじゃない
弱くて、変で、全然科学的じゃない

It's gonna be the future soon
I've never seen it quite so clear
And when my heart is breaking I can close my eyes and it's already here


未来はすぐそこさ
これまでにないくらいはっきりしてる
辛い時は目を閉じればもうそこは


I'll probably be some kind of scientist
Building inventions in my space lab in space
I'll end world hunger, I'll make dolphins speak
Work through the daytime, spend my nights and weekends

僕はたぶんある種の科学者になる
宇宙にあるラボで発明をするのさ
食べ物を作って、イルカを喋れるようにして
昼も夜も週末も大忙しさ

Perfecting my warrior robot race
Building them one laser gun at a time
I will do my best to teach them
About life and what it's worth
I just hope that I can keep them from destroying the Earth


ロボット戦士軍団を完成させて
レーザー銃も持たせた
命の大事さを彼らに教えよう
ロボット軍団が地球を壊さないように


'Cause it's gonna be the future soon
And I won't always be this way
When the things that make me weak and strange get engineered away
It's gonna be the future soon
I've never seen it quite so clear
And when my heart is breaking I can close my eyes and it's already


(*) くりかえし

Here on Earth they'll wonder
As I piece by piece replace myself
And the steel and circuits will make me whole
But I'll still feel so alone
Until Laura calls me home


地球では不思議がられるけど
僕が自分の隅々まで改造した
全身が鉄と回路になったけど
僕はまだひとりぼっち
ローラが家に呼んでくれるまでは


I'll see her standing by the monorail
She'll look the same except for bionic eyes
She lost the real ones in the robot wars
I'll say I'm sorry, she'll say it's not your fault
Or is it?

モノレールのそばで彼女にあうと
彼女は変わってない サイボーグアイ以外は
本物の目はロボット戦争で無くしたらしい
可哀想にというと、あなたのせいじゃない?と

She'll eye me suspiciously
Hearing the whir of the servos inside
And she'll scream and try to run
But there's nowhere she can hide
When a crazy cyborg wants to make you his robot bride


彼女は僕を疑っている
僕の中のサーボが音を立てる
彼女は叫んで逃げ出すけど
どこにも隠れられない
狂ったサイボーグが彼女を花嫁にしようとしている


Well it's gonna be the future soon
And I won't always be this way
When the things that make me weak and strange get engineered away
It's gonna be the future soon
I've never seen it quite so clear
And when my heart is breaking I can close my eyes and it's already here


(*) くりかえし